漢文の「相」の意味・読み方を解説!(例文・識別方法付き)

【意味・読み方】
お互いに/読み方→相(あい)
一緒に/読み方→相(あい)
私をorあなたを/読み方→相(あい)
→下の動作が及ぶ対象があることを表す。
次々と/読み方→相(あい)
大臣or宰相/読み方→相(しょう)
補佐する/読み方→相(たす)ク

①②③④が副詞、⑤が名詞、⑥が動詞です。
基本的に①②あたりを知っていればOKです。現代日本語でも、「相愛(=互いに愛し合うこと)」「相手(=物事を一緒にする片方の人)」とある通りです。

たまに③のような意味で用いられることもあるので注意です。
③が訳せないと、現代語訳がとても難しくなります💦

⑤⑥は、「このような意味もあるんだ」くらいで大丈夫です✨

【例文】
①卒与驩為刎頸之交。
(卒(つひ)に与に驩(よろこ)びて刎頸(ふんけい)の交わりを為す。)『史記』
→ついにお互いに打ち解けて、刎頸の交わりを結んだ。

②道不同、不為謀。
(道同じからざれば、為(あいとも)に謀らず。)『論語』
→(進む)道が同じでなければ、一緒に計画することはできない。

③明月来照。
(明月来たりて照らす。)王維「竹里館」
→明月が差し込んできて私を照らしている。

④鶏犬之声聞。
(鶏犬の声聞く。)『老子』
→ニワトリや犬の声が次々と聞こえてくる。

⑤昭王即以孟嘗君為秦
(昭王即ち孟嘗君を以て秦のと為す。)『史記』
→昭王はすぐに孟嘗君を秦の宰相とした。

⑥周公成王。
(周公 成王を相(たす)く。)『書経』大誥篇
→周公が成王を補佐した

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です